Дневник путешествий: годовое путешествие по Латинской Америке
Лима, Перу
День 301-303 (31.07-02.08.2015)
Предыдущий день – читать
Уже который день мы в Лиме, а из района Мирафлорес пока так никуда и не выбирались. Если честно, то и не очень хочется – когда попадаешь в приятную и привычную городскую среду после поездок по пустыням, хочется просто расслабиться и пожить в привычном городском ритме. А район Мирафлорес производит впечатление вполне красивого, уютного и безопасного. Кроме того, здесь мы не так сильно чувствовали себя грингос, так как в Мирафлорес повсеместно встречаются европейского вида лица перуанцев. Столица. Как и любая другая столица мира. Всегда более оживленная и интернациональная.
Этот день мы решили начать с
обзорной экскурсии по Лиме на туристическом автобусе, который отходит от католического собора
Parroquia Virgen Milagrosa у парка
Parque Central de Miraflores – все же надо посмотреть город, раз уж мы здесь.

С этого места туристические автобусы отправляются на
два типа обзорных экскурсий – по Мирафлорес и Мирафлорес плюс исторический центр Лимы. В момент, когда мы подошли к автобусам, отправлялся автобус с экскурсией по Мирафлорес, а автобус с экскурсией по центру отправлялся только через
3 часа. Погода не пробуждала желания гулять несколько часов. Либо возвращаемся домой, либо едем по Мирафлорес. Немного расстроившись, мы купили тур по Мирафлорес – вдруг мы пропустили за эти дни что-то интересное. А в
центр Лимы съездим сами позже.

Как и предполагалось, ничего нового из этой автобусной экскурсии по Мирафлорес в Лиме мы не узнали. Нас провезли по
самому длинному проспекту Лимы Avenida Arequipa, соединяющего старую и новую части города. Вдоль Avenida Arequipa в районе Мирафлорес проложена аллея с дорожками для пешеходов и велосипедистов, там же высажены деревья и стоят скамейки – получается такая длинная зеленая зона, удобная и для прогулок, прямо посреди проезжей части.

Потом автобус проехал вокруг исторического комплекса
Уака Пукльяна (Huaca Pucllana). Интересно то, что этот комплекс расположен в одном квартале от дома, в котором мы остановились в Лиме. Да, и сам факт того, что археологические раскопки находятся в самом центре одного из фешенебельных районов Лимы с плотной застройкой весьма необычный. Мы знали об этом комплексе перед приездом в Лиму и при заселении в апартаменты неподалеку, но не планировали специальное посещение этой археологической достопримечательности после посещения саманного города
Чан-Чан в Трухильо.

В Трухильо аналогичная постройка древних индейцев выглядела как-то более естественно в природной среде – она находится не в черте города, да и
атмосфера самого города Трухильо несколько иная, более соответствующая правильным впечатлениям от подобных шедевров. А, кроме того, в Трухильо нас сопровождал лучший гид всех времен этого города – хозяйка нашего отеля в Трухильо,
сеньора Клара.

Со второго яруса автобуса были прекрасно видны древние развалины
Huaca Pucllana, и этим видом наше любопытство было вполне удовлетворено.

Если вы, путешествуя по Перу, по какой-то причине не запланировали посещение
Трухильо и
Чан-Чан, то, конечно, стоит посетить археологический комплекс
Уака Пукльяна (Huaca Pucllana) в Лиме, чтобы познакомиться с культурой
индейцев Вари. Комплекс Уака Пукльяна (Huaca Pucllana) был построен в
700-200 гг до н.э. и являлся
религиозным центром индейской цивилизации Вари. При раскопках здесь было найдено множество артефактов, глиняных и керамических изделий, текстиль и несколько мумий. Глиняная пирамида высотой
22 метра является центральным сооружением комплекса.

Кроме того, на территории Уака Пукльяна (Huaca Pucllana) есть ресторан, где готовят
блюда креольской кухни, и вольер с ламами и альпаками.
В общем, если хотите посетить саманный город, не покидая Лимы – вам прямая дорога в Уака Пукльяна.
Мы еще где-то
час катались на туристическом автобусе по улицам района Мирафлорес, и за это время поняли, что надо обязательно ехать в
исторический центр города за новыми впечатлениями.

В Мирафлорес же все красиво, ухожено, тут и там зеленые зоны, парки, дома… Обычный город, в общем, но со скверной погодой в это время года (июль).

После экскурсии, по совету нашего друга Пабло, мы решили перекусить в популярной закусочной
Сэндвичерии (сэндвичная, бутербродная) La Lucha Sangucheria, которая находится рядом с
парком валяющихся на газонах котов.

В
La Lucha Sangucheria заказали по одному сэндвичу и с большим удовольствием их умяли. Надо сказать, что цены на бутерброды здесь не дешевые, но они всяко лучше каких-нибудь гамбургеров в Макдональдсе. Сочное свежее мясо с овощами в булочках из хорошего теста нам понравилось.
Бутербродная La Lucha Sangucheria – это культовая забегаловка в Перу, которая начинала свою историю с одного маленького ресторанчика. Бутерброды в ней готовили настолько вкусно, что среди перуанцев она снискала славу и признание. Позже La Lucha Sangucheria открыла новый ресторан в Лиме, а еще позже – сеть ресторанов, распространившись и по другим городам Перу, и даже Чили (как мы узнали позже).

Поделюсь секретом. В
30 метрах от этой La Lucha Sangucheria, через дорогу, чуть в более укромном дворике находится
второй ресторан La Lucha Sangucheria, в котором готовят такие же вкусные сэндвичи, но
народу там меньше.
К слову о «бутербродной», «булочной» и «прачечной»…
Поначалу в Латинской Америке мне казались странными названия магазинов и ресторанов типа
«Куриная», «Яичная», «Пирожковая», «Газировочная», «Сырная», «Подгузниковая», «Бутылочная». Но со временем я привык к этим названиям, и теперь они мне кажутся настолько простыми и понятными в употреблении, что я стал находить подобный подход к названиям заведений очень удобным. Мне кажется, что обычные люди не хотят, и не стремятся запоминать многосложные и необычные названия заведений, которые не говорят сразу о предмете, если эти названия не являются частью гигантской империи брендов. В обиходе часто названия заведений, которые сложно выговорить или запомнить, заменяются простыми, ложащимися на суть предмета словами.

Так ведь и у нас раньше когда-то было – я помню «Чебуречную» рядом со своим домом, в котором я вырос, там готовили самые вкусные чебуреки на свете. Помню «Рюмочную» поблизости от нее, куда после работы заскакивали простые работяги с заводов по пути домой. Каково же было мое удивление, когда, спустя много времени, после развала СССР и моего переезда в Петербург, на одной из улиц Кировского района Петербурга я встретил заведение с названием «Рюмочная». И теперь здесь, в Латинской Америке, меня повсеместно окружают
знаки моего детства с понятными названиями даже на неродном языке.
Иногда с первого захода не все сразу получается понять правильно, но это лишь сложности восприятия информации на другом языке. Так, например «Столовая» в Латинской Америке – это не место, где едят, а место, где продают столы.
Мне представляется печальным, что у нас после развала Советского Союза все эти удобные названия стали повсеместно исчезать – сначала их заменили названиями вроде «Марианна» и «Наталья», потом появились международные бренды, и теперь в названия компаний вкладывают какие-то
совершенно нереальные смыслы. Как вам названия типа «Каприкорн» или «Т-Рекс»? О чем они говорят? Да ни о чем! Вы никогда не догадаетесь чем занимаются эти компании, если напрямую с ними не столкнетесь. Правда, в последнее время, особенно в крупных городах России, все же стали появляться те забытые названия из прошлого, но почти все они имеют оттенок какого-то странного гламура. Те же «Чебуречная СССР» или «Презервативная» – это теперь заведения далеко не сегмента общего спроса. Хотя, как знать.

Сегодня в нашем обиходе наши родные названия постепенно вытесняются всякими сленговыми словами типа «хот-дог», «сэндвич», «фритюрница» в то время, как
в странах Латинской Америки культура имеет весьма глубокие корни, – тот же «хот-дог» здесь называется
Perro Caliente, что в дословном переводе значит
«Горячая Собака», а «Яичная» так и останется «Яичной», так как там продают яйца и всем все понятно. Сейчас я говорю не о названии «Сэндвичерия», которое в латиноамериканской культуре является тоже позаимствованным.
Поэтому, я, наверное, поддерживаю инициативу нашего законотворчества о том, что все названия заведений в нашей стране должны быть на русском языке, а транслируемая информация на иностранном подлежит переводу. Во-первых, это правильно для самоидентификации нас как нации. Раньше, конечно, я думал совершенно иначе. Мне казалось странным видеть название заведения
«Жареная курица Кентукки», или
«КФС» (что это вообще такое?), вместо
KFC, но теперь я думаю – а зачем мне напрягать свою голову и пытаться понять логику и связь названия того же KFC с жареной курицей из Кентукки, если все так и есть на самом деле? Понятно, бренд… Но
название этого бренда имеет правильное восприятие лишь на английском языке и только для тех, кто знает этот язык, да еще и умудрился чуть глубже узнать историю бренда. В общем и целом, в русском языке название KFC не несет того глубинного смысла, который есть в англо говорящей среде, отсюда нет полного погружения в эту традицию по поеданию жареной курочки из Кентукки. С другой стороны, название заведения
«Жареные крылышки из Твери» (ЖКТ) звучит не хуже, чем «КФС».
Но только вдумайтесь, почему так произошло? Почему название заведения на русском языке может звучать так странно и порой даже глупо? На мой взгляд, это лишь искаженное восприятие действительности из-за засилья неродных названий в родной стране на неродном языке.
В общем, так. Спустя несколько месяцев путешествия по латиноамериканским странам теперь я больше склоняюсь к тому, чтобы все названия были понятны и ясны сходу, ложились на наши культурные и исторические корни. Так, если прачечная, значит – «Прачечная тетушки Нюры», например, и никакая ни «Лавандерия Люкс».
Конечно, это лишь мои личные раздумья на отвлеченную тему современных названий и отражающуюся в них
искаженную реальность наших культурных особенностей. Но только представьте,
попробуйте проникнуться идеей родных и понятных сходу названий.

Все эти мысли пролетали в моей голове, пока мы шли по направлению к индейскому рынку
Inka Market. По пути мы зашли в несколько магазинов, в которых продают вещи из альпаки, викуньи и ламы. После пятого по счету магазина нам уже казалось, что мы вполне теперь можем определить на ощупь шерсть этих животных.

На рынке
Inka Market какое-то время бродили по рядам, пока не набрели на лавку, где я нашел нужного размера и фасона шерстяной свитер
из смеси шерсти альпаки и ламы. Так ли это, теперь уже не важно, так как, выбрав еще один свитер, мы сторговали хорошую скидку. Кроме того, в этой лавке случайно оказался перуанец из другой лавки, сносно говорящий по-русски. Как позже выяснилось, он занимается
поставками изделий из шерсти в Россию и Германию, поэтому я взял у него контакты на случай, если решу из России купить несколько теплых вещей из шерсти перуанских животных партией в
20 кг с прямой поставкой.
Мужик оказался общительным, и после покупки свитеров мы были приглашены в его лавку – он торговал шерстяными изделиями из
бэби-альпаки. В конечном счете, мы прикупили еще и шарфы из шерсти детенышей альпаки.

Сбылась мечта! Осчастливленные покупками, вернулись домой и еще раз примерили обновки, после чего аккуратно их сложили и упаковали по чемоданам.
Следующий день в Лиме был посвящен поиском
пельменей в местных супермаркетах.

Наш друг Пабло накануне сказал, что кто-то из русских, живущих в Перу, производит пельмени и реализует их через какие-то местные сетевые магазины. Так хотелось вкусить русской еды, но пельмени мы так и не нашли, зато купили замаринованные в соусе куриные крылышки и вечером устроили себе праздник живота.

А по совету Пола, который уже улетел обратно в Штаты, мы купили на пробу
фрукт Черимойя (Cherimolla, Cherimoya). В магазинах и на рынке этот фрукт стоит дороже остальных, но он действительно того стоит. Сладкая и вязкая белая мякоть фрукта нам так понравилась, что решили не выбрасывать семечки и привезти их в Россию, чтобы вырастить плодоносящие деревья, собирать урожай и есть, вспоминая об этом путешествии. Тогда мы еще не знали жестких правил таможни на границе Чили, куда мы поедем после Перу, и тщательно готовили семена Черемойи к транспортировке.
Погода в Лиме в эти дни совсем не радовала, периодически моросил дождь, а небо было постоянно затянуто облаками. В такую погоду гулять по городу лениво, но на следующий день мы снова выбрались из дома, чтобы прогуляться до района
Барранко (Barranco), который также простирается вдоль побережья чуть южнее Мирафлорес.
Район Барранко – это второй популярный среди туристов район Лимы, после Мирафлорес. В этом районе также находится множество отличных ресторанов, один из которых мне рекомендовали посетить по приезду в Лиму, так как в нем подают потрясающие блюда из морепродуктов.

Но, блуждая по улицам Мирафлорес и рассматривая архитектуру домов, парки и виды набережной, до самого Барранко дойти так и не получилось – мы дошли лишь до границы районов Барранко и Мирафлорес, и повернули обратно.

Все же настроение сильно зависит от погоды даже в Латинской Америке, и, когда на улице все время пасмурно и холодно, все вокруг представляется не таким интересным.
Хочется забиться в свой теплый и уютный угол, и сидеть там, укутавшись в свитер из альпаки.
Следующий день – читать
Мы ищем для вас самые интересные направления и предлагаем варианты маршрутов для самостоятельного путешествия.
Подпишитесь на you4travel и вы первым узнаете все самые лучшие спецпредложения авиакомпаний на составленные маршруты и другие новости.
Быстро, просто, не отходя от компьютера вы можете
купить страховку онлайн на нашем сайте
без сборов и комиссий!!!
Купить билет в
Перу и выбрать отель
без сборов и комиссий прямо сейчас:
Купить авиабилеты и забронировать отели по лучшим ценам
Для бронирования отеля перейдите на вкладку "Отели".
Если вы останавливаетесь в месте проживания более 3-х дней, то часто выгодней снять апартаменты или дом.
Снять апартаменты, комнату, дом на airbnb
Роман Плотников